Системы синхронного перевода
Авторизация Забыли пароль?
Ещё не с нами? - Регистрация



Реклама


 Мои статьи Настройки статей Обзор Статей 
Категория: Все статьи >> Пресс-релизы

Системы синхронного перевода

Системы синхронного переводаИтак, системы синхронного перевода – это комплекс, состоящий из шушатажа (техники «нашептывания»), кабины для переводчика и непосредственно переводчика. Синхронный перевод часто необходим на массовых мероприятиях, на которых находятся представители разных языковых культур: конференции, форумы, политические съезды, выставки и т.д.

Синхронный перевод позволяет быстро донести информацию на другом языке с задержкой в несколько секунд. Этот принцип работает благодаря исследованию, в котором выяснилось, что человеческая речь несет лишь 50% стоящей информации.

 

Виды синхронного перевода

  • Перевод «на слух», при котором синхронист получает прямую речь спикера через наушник и должен переводить полученную информацию в режиме реального времени;
  • Перевод «с листа», при котором и спикер, и синхронист заранее знают текст речи, но переводчик должен озвучивать переведенный текст только после его озвучивания на оригинале оратором;
  • Чтение «переведенного текста», который близок к переводу «с листа», но не подразумевает сильного отступления оратором от предполагаемого содержания.

В современном мире, благодаря глобализации, множество мероприятий нуждаются в синхронном переводе. Есть ряд компаний, которые предлагают свои услуги в этой сфере, более того, с возможностью аренды полного оборудования:

  • Бюро «ТрансЛинк» предоставляет двух переводчиков, сменяющих друг друга и полный набор качественного оборудования собственного производства;
  • Компания по производству и услугам аудиосопровождения «Cromi» так же выпускает пульты, технику и аппараты для синхронного перевода под своим именем, но еще предлагает полный монтаж и демонтаж всей необходимой техники, включая переводческие кабины;
  • Компания «Синхрон-плюс» фокусируется на нескольких направлениях: аренда оборудования заказчиком, услуги синхрониста и специализированные курсы для переводчиков; предоставляемая техника – одна из лучших и признанных во всем мире специализированного производства – «Bosch»

Таким образом, синхронный перевод – одна из новых отраслей, которая развивается все больше и больше, благодаря увеличению мероприятий, объединяющих людей со всего земного шара. Работа систем синхронного перевода во многом определяет настроение и успех подобных мероприятий.

Просмотры: 99 шт.    Пожаловаться на эту статью
Комментарии (0)